Poucos momentos representam tanto a emoção de uma Copa do Mundo como os hinos nacionais. Minutos antes da batalha dentro de campo, cada nação se reúne com toda sua gente em torno de uma melodia e uma letra.
O hino traz uma história, uma cultura, um sentimento. E o fã de esporte fica por dentro de todos eles no ESPN.com.br!
Nesta quarta, conheça os hinos do Grupo A:
Rússia
Quando o Estádio Olímpico de Luzhniki se levantar para o primeiro hino da Copa do Mundo nesta quinta, não ouvirá nada muito diferente do que ecoou na abertura da Olimpíada de 1980, em Moscou, no mesmíssimo lugar - então chamado de Estádio Central Lenin.
A Rússia deixou de ser União Soviética, passou do comunismo ao capitalismo, mas a melodia segue a mesma. A história da canção, porém, não é tão linear assim.
A melodia de Aleksandr Vasilievich Alexandrov e a letra de Sergei Mikhalkov deram vida ao hino que representou a URSS de 1944 até seu fim, em 1991. Entre os versos, referências claras à ideologia oficial, como “partido de Lenin, a força do povo, nos lidera ao triunfo do comunismo.”
Quando o regime se dissolveu, foi necessário adotar um símbolo diferente. Escolheu-se, então, a Patriotiskaya Pesn, ou Canção Patriótica, baseada na obra de um compositor clássico do Século XIX. Não durou muito.
Dez anos depois, em 2000, Putin decidiu trazer de volta a melodia tão reproduzida nas vitórias da União Soviética em Olimpíadas. A letra, contudo, foi refeita - curiosamente, pelo mesmo Sergei Mikhalkov.
Letra:
Ó Rússia - nosso estado sagrado!
Ó Rússia - nosso amado País!
Vontade de ferro e glória grande
Pertencem agora e sempre a ti.
(Coro)
Viva a nossa Pátria livre,
Povos irmãos - união secular,
Sabedoria dos antepassados.
Viva, ó Pátria, de ti orgulhamos!

Uruguai
Conhece os orientais da América da Sul? Não se trata de asiáticos, mas de uruguaios. Os vizinhos que residem ao sul do Brasil assim se chamam - algo que o hino não deixa de representar, clamando logo em sua primeira estrofe: “Orientais, a Pátria, ou a tumba!” A denominação está até no nome oficial do país: República Oriental do Uruguai.
A explicação vem do século XIX. Em 1828, a nação se separou do então Império do Brasil. À época da independência, o atual território era conhecido como Banda Oriental, por estar a leste do Rio Uruguai e ao norte do Rio da Prata, em região que também incluía parte do Rio Grande do Sul.
Letra:
(Coro)
Orientais, a Pátria, ou a tumba!
Liberdade, ou com glória morrer!
És o voto que a alma pronuncia,
E que heróicos saberemos cumprir!
Liberdade, liberdade Orientais!
Este grito a Pátria salvou,
Que a seus bravos em ferozes batalhas
De entusiasmo sublime inflamou.
Deste dom sacrossanto a glória
Merecemos. Tiranos, tremei!
Liberdade na luta clamaremos,
E morrendo, também liberdade!

Egito
Biladi, Biladi, Biladi! É isso que Mohamed Salah cantará ao se alinhar com seus companheiros em Ecaterimburgo para a estreia na Copa diante dos uruguaios. A tradução é do árabe e significa “Minha Pátria”.
O hino exalta, entre outras coisas, a contribuição do Antigo Egito para a civilização, falando em “mãe de todas as terras” e das “graças do Nilo para a humanidade”.
Letra:
(Coro)
Minha pátria, minha pátria, minha pátria,
Meu amor e coração são para ti,
Minha pátria, minha pátria, minha pátria,
Meu amor e coração são para ti.
Oh, Egito! Mãe de todas as terras,
Tu és minha esperança e meu desígnio.
Como alguém pode calcular
As graças do Nilo para a humanidade?
Oh, Egito! A joia mais preciosa,
Brilhando no cume da eternidade!
Oh! Minha pátria, sejas para sempre livre,
Protegida de todo inimigo.
Oh, Egito! Nobres são os teus filhos,
Leais e guardiões de tua terra.
Tanto na paz como na guerra
Nós daremos nossas vidas por tua causa.

Arábia Saudita
Fechando o grupo A, os sauditas cantam um tema que exalta a monarquia e a religião. O país muçulmano glorifica Alá no hino escrito por Ibrahim Khafaji e composto por Abdel Arman Al-Khateeb, oficializado pelo Reino em 1950.
Letra:
Apressai-vos à glória e supremacia!
Glorifica o Criador dos céus
E eleve a bandeira verde
Que porta o emblema da Luz!
Repita: Deus é Grande!
Viva! Ó minha pátria,
Orgulho para os muçulmanos
Viva ao rei, à bandeira, à pátria!
