<
>

Bélgica: Por que os jogadores não falam nenhuma das línguas oficiais do país entre eles na Copa?

A Bélgica tem três línguas oficiais, sendo que cada um desses idiomas é falado em uma faixa do país: holandês ao norte, francês ao sul e alemão em uma pequena faixa a leste da pequena nação europeia.

Nessa confusão toda, qual língua os jogadores da seleção belga, que eliminou o Japão na última segunda-feira e agora encara o Brasil pelas quartas da Copa do Mundo 2018, usam para se comunicar em campo?

De maneira surpreendente, não é nenhum dos idiomas oficiais do país.

Quando estão jogando, praticamente todos os atletas se falam em inglês, por dois motivos principais.

Primeiramente, a língua de Shakespeare é vista como um "intermediário" entre todos, evitando que haja qualquer tipo de crítica quanto ao favorecimento de algum idioma específico.

Afinal, existe notória tensão entre a Valônia (sul), que tem 1/3 da população e fala francês, e Flandres (norte), que possui metade dos habitantes, é o motor econômico na nação e fala holandês, inclusive com movimentos separatistas.

A segunda razão é que quase todos os jogadores conseguem falar inglês em bom nível, mesmo que de maneira rudimentar, como o volante Marouane Fellaini, do Manchester United, que foi descrito pela imprensa inglesa como "o pior falante do idioma anglo-saxão na história da Premier League".

Dessa forma, não há qualquer tipo de problema de comunicação, por exemplo, entre os meias Kevin De Bruyne, nascido em Flandres e falante de holandês, e Eden Hazard, natural da Valônia e fluente em francês.

De Bruyne não domina completamente o francês, enquanto Hazard não se comunica em holandês. Todavia, ambos dominam totalmente a língua britânica, algo essencial em seus clubes na Inglaterra (Manchester City e Chelsea), e falam entre si assim.

Ainda há casos de atletas que são fluentes em diversos idiomas. O atacante Romelu Lukaku, por exemplo, domina seis diferentes: holandês, francês, inglês, espanhol, português e swahili (língua falada em diversas nações africanas).

Já o zagueiro Vincent Kompany fala cinco. O volante Witsel, por sua vez, também fala português, herança de seus tempos no Benfica, de Portugal.

Na zona mista dos estádios da Copa do Mundo, eles costumam ser os atletas mais solicitados pelos jornalistas belgas, que também têm preferência por idiomas diferentes.

Em Kaliningrado, após a vitória sobre a Inglaterra, por exemplo, Kompany deu entrevistas em holandês, francês e inglês. Já em coletivas de imprensa, cada atleta prefere falar a língua que domina melhor, dando trabalho aos tradutores.

O inglês também é a língua usada pelo técnico Roberto Martínez, que é espanhol, para se comunicar pelos atletas.

Por ter trabalhado em diversos times na Inglaterra, ele tem excelente domínio da linguagem, e assim fala com os jogadores sem problemas.

A Bélgica enfrenta o Brasil na próxima sexta, às 15h (de Brasília), em Kazan.