Poucos momentos representam tanto a emoção de uma Copa do Mundo como os hinos nacionais. Minutos antes da batalha dentro de campo, cada nação se reúne com toda sua gente em torno de uma melodia e uma letra.
O hino traz uma história, uma cultura, um sentimento. E o fã de esporte fica por dentro de todos eles no ESPN.com.br!
Neste sábado, conheça os hinos do Grupo E:
Brasil
O hino brasileiro como é conhecido hoje por pouco não foi descartado há mais de um século.
A melodia do hino foi composta ainda no ano da Independência, em 1822, pelo maestro Francisco Manuel da Silva, sendo usada durante todo o período do Império.
Quando foi proclamada a República, porém, tentou-se criar um novo hino com um concurso oficial. Entretanto, o vencedor não caiu no gosto popular e em 1890 a melodia que dura até hoje foi mantida.
A letra definitiva, por outro lado, só veio a ser composta em 1909 (e oficializada em 1922). O autor foi o poeta Joaquim Osório Duque Estrada, que escreveu seus versos sob influência principal de dois movimentos: o parnasianismo, que se manifesta na forma perfeita e no vocabulário culto, e o romantismo, no ufanismo e exaltação da natureza, por exemplo.
Letra:
Ouviram do Ipiranga às margens plácidas
De um povo heroico o brado retumbante
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos
Brilhou no céu da pátria nesse instante
Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte
Em teu seio, ó liberdade
Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó pátria amada
Idolatrada
Salve! Salve!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
De amor e de esperança à terra desce
Se em teu formoso céu, risonho e límpido
A imagem do cruzeiro resplandece
Gigante pela própria natureza
És belo, és forte, impávido colosso
E o teu futuro espelha essa grandeza
Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil Ó pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Pátria amada Brasil!

Costa Rica
O hino da Costa Rica tem uma das histórias mais curiosas do mundo.
O país não tinha uma melodia no século XIX, quando o presidente Juan Rafael Mora ficou sabendo de uma visita de representantes de Estados Unidos e Reino Unido. Ele pediu então para o jovem diretor da Banda Militar, Manuel Maria Gutiérrez, que compusesse a música a tempo do evento.
Devido ao prazo curtíssimo, o compositor se surpreendeu e achou a tarefa muito difícil de ser cumprida. Foi aí que o mandatário da Costa Rica resolveu a situação: prendeu o artista no quartel onde, segundo reza a lenda, ele criou a melodia “da noite para o dia”, ficando até altas horas da madrugada.
Posteriormente, a letra foi escrita por José Maria Zeledón Brenes, vencedor de um concurso público em 1903.
Letra:
Nobre pátria, tua formosa bandeira
Expressão de tua vida nos dá
Sob o límpido azul de teu céu
Branca e pura descansa a paz
Na luta tenaz de fecundo labor
Que enrubesce do homem a face,
Conquistaram seus filhos,
Simples lavradores,
Eterno prestígio, estima e honra.
Eterno prestígio, estima e honra.
Salve, ó terra gentil.
Salve, ó mãe de amor.
Quando alguém pretenda tua glória manchar,
Verás a teu povo, valente e viril
A tosca ferramenta em arma trocar.
Salve, ó pátria! Teu pródigo solo
Doce abrigo e sustento nos dá;
Sob límpido azul de teu céu
Vivam sempre o trabalho e a paz!

Suíça
O hino da Suíça é chamado de Salmo Suíço - ou Schweizerpsalm, ou Cantique Suisse, ou Salmo Svizzero, ou Psalm Svizzer. Confuso? É porque existem versões oficiais da canção nos quatro idiomas do país: alemão, francês, italiano e romanche.
O “hino de quatro línguas” foi composto em 1841, por Alberich Zwyssig, substituindo a então canção nacional que usava exatamente a mesma melodia do hino britânico, o “God Save The Queen”.
Letra:
Quando os céus amanhecerem
E sobre o seu brilho se derramarem
Tu, ó Senhor, aparece em sua luz
Quando os Alpes brilham vermelhos,
Orai, suíço livre, orai,
Sua alma sente
Sua alma sente
Que Deus habita nesta pátria mãe.
Que Deus, o Senhor, habita na pátria mãe.

Sérvia
Bože pravde, ou "Deus, o Justo", é o hino da Sérvia desde o século XIX, quando ainda era o Reino da Sérvia. Desde então, o país passou por muitas transformações políticas: várias uniões, que culminaram na Iugoslávia, seguidas de cisões que separaram novamente a Sérvia de seus vizinhos.
O hino foi preterido na primeira união, em 1918, e voltou à valer em 2006, ano em que se separou de Montenegro.
Letra:
Deus, o Justo
Tu que nos salvaste
Da ruína até agora
Ouça as nossas vozes
E sejas a nossa salvação, agora também.
Com a Tua mão poderosa guie e proteja
O barco do futuro da Sérvia
Deus ajude e salve
O povo sérvio e suas terras!
Deus ajude e salve
Assim roga o povo sérvio!
